ORT Showroom
위치 : 서울시 송파구 법원로 11길 11 문정현대지식산업센터 A동 301~303호 (문정역 4번출구)
카테고리

장바구니

VIP회원

회원가입

로그인
Newsletter
Special Order
Shopping News
English Sharing
ORT Showroom
고객서비스




ORT > Teaching Support
   
[오디오 스크립트&번역] Stage1 Kipper Storybooks - Look Out!
Look Out!

[부모님, 선생님, 아이들을 위한 스크립트]

Now, open the book.
이제 책을 펴세요.
Let’s look at the pictures together and see what will happen in this story.
함께 그림을 보고 이야기 속에서 무슨 일이 일어날 지 생각해봐요.


P.1
[Narrator]: Kipper wheeled the Road Ripper and put on his crash helmet.
키퍼는 헬멧을 쓰고 자전거를 끌고 나왔습니다.
[Kipper]: So excited!
신난다!
[Mum]: Look out, Kipper!
조심해라, 키퍼!


P.2~3
[Narrator]: Kipper crushed some of mum’s flowers and woken the neighbor’s cat.
키퍼는 엄마의 꽃들을 짓밟고 잠자던 이웃 고양이를 깨웠습니다.
[Kipper]: Brrm…brrm…
붕…… 부릉……
[Mum]: Hey! Kipper! Look out!
키퍼! 조심하랬지!


P.4~5
[Narrator]: Kipper whizzed round the side of the house and screeched on to the lawn.
키퍼는 집 주위를 쌩 하고 돌아다니며 잔디에 상처를 냈어요.
[Dad]: Oh, no!
오, 안돼!
[Kipper]: Brrmm. Yeeeooorrrmmmm…
붕~~~~위잉~~~~
[Biff]: Hey! Look out!
키퍼! 조심해!


P.6~7
[Narrator]: Kipper bumped up the step at high speed and drove straight across the kitchen floor over Chip’s painting.
키퍼는 빠른 스피드로 쿵쿵 찧으며 칩이 그림을 그리고 있는 부엌 바닥을 가로질렀습니다.
[Kipper]: Oh, no!
오, 이런!
[Chip]: Hey! Look out!
키퍼! 조심해!


P.8
[Narrator]: Everyone decided to make Kipper a careful rider.
모두가 키퍼가 안전하게 자전거를 탈 수 있게 하기로 정했습니다.
[Biff and Chip]: Well done, Kipper!
잘 했어, 키퍼!
[Mum and Dad]: Good boy!
착한 아이구나!

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

[부모님, 선생님을 위한 스크립트]


** 다음은 부모님과 선생님께서 활용하실 수 있는 스크립트 입니다.
아이의 영어 실력 향상을 위한 더 자세한 이야기를 함께 듣고 학습해 봅니다.


Kipper borrowed a Road Ripper from his friend for a week. He was very excited to picture himself whizzing everywhere on the Road Ripper. But, as always, Kipper causes a trouble. What will it be?

키퍼가 일주일 동안 친구에게 자전거를 빌렸어요. 키퍼는 자전거를 타고 어디든지 달릴 생각을 하니 너무 신이 났어요. 하지만, 늘 그랬듯이, 키퍼가 사고를 냈네요. 어떤 일이 일어났을까요?

Now, let’s go back to the first page of this book.

이제, 이 책의 첫 번째 장으로 돌아가 보아요.


P.1
[Narrator]: Kipper wheeled the Road Ripper out of the garage and put on his crash helmet. Mum was cutting the lawn with her new hover-mower. ‘This is a mean machine, Mum,’ called Kipper. ‘Do you mean your Road Ripper or my new hover-mower?’ said Mum. ‘Oh Mum!’ sighed Kipper.

키퍼는 자전거를 끌고 나와 헬멧을 썼습니다. 엄마는 새로 산 잔디 깎는 기계로 잔디를 깎고 있었어요. ‘이거 정말 멋진데요, 엄마,’ 키퍼가 말했어요. ‘네 자전거 말이니 아니면 내 새 잔디기계 말이니?’ 엄마가 말했어요. ‘엄마!’ 키퍼가 한숨을 쉬었어요.


P.2~3
[Narrator]: Kipper sat on the Road Ripper. He imagined he was a famous Ripper rider waiting for a race to start. ‘Brrm..brrm..brrmmmm…’he went. ‘Hey!’ called Mum. ‘Look out!’ ‘You’ve just ridden over my border and crushed my flowers. AND You’ve woken the neighbor’s cat!’ But Kipper couldn’t stop.

키퍼는 자전거에 앉았어요. 키퍼자신이 유명한 레이서가 되어 출발신호를 기다리는 상상을 합니다. ‘붕….부릉…….부릉……’ 키퍼는 출발했어요. ‘얘야!’ 엄마가 말했어요. ‘조심해!’ ‘잔디 안에 들어와서 꽃이 망가졌잖니. 그리고 이웃의 고양이가 놀래잖아!’ 하지만 키퍼는 멈출 수 없었어요.


P.4~5
[Narrator]: Kipper whizzed round the side of the house and screeched on to the lawn. He thundered past the washing that Dad had hung between the fence and the garage wall and got all tangled up in it. Kipper raced on. ‘Brrmm.. yeeeoorrrmmm.’
키퍼는 집 주위를 쌩 하고 돌아다니며 잔디에 상처를 냈어요. 키퍼는 아빠가 울타리와 차고 사이에 널은 빨래 사이를 우르릉 거리며 질주했고 빨래들은 서로 엉켜버렸어요. 키퍼는 달렸어요. ‘부릉……위잉…..’


P.6~7
[Narrator]: Kipper skidded round the collapsed tent and shot towards the doorway. The trouble was that Kipper didn’t know how to stop the Road Ripper, and it hadn’t got any brakes. He bumped up the step at high speed and drove straight across the kitchen floor over Chip’s painting. He finally crashed into the vegetable rack.

키퍼는 무너진 텐트 주변에서 미끌어졌고, 방향이 바뀌어 문을 향해서 달렸어요. 키퍼는 브레이크를 잡는 법을 몰라 어떻게 자전거를 멈춰야 할지 난감했어요. 키퍼는 빠른 스피드로 쿵쿵 찧으며 칩이 그림을 그리고 있는 부엌 바닥을 가로질렀어요. 키퍼는 마침내 야채받침대에 부딪쳤어요.


P.8
[Narrator]: Kipper was sorry he had caused such chaos with the Road Ripper. But everyone laughed. ‘We can teach Kipper not to be a reckless road hog.’ said Mum. Now, Kipper, the World’s Most Careful Driver, demonstrated his skill and control in the most difficult of traffic conditions in the busy street of the city. ‘Well done, Kipper,’ called Biff and Chip. ‘Good Boy,’ said Mum and Dad. ‘We’ll make you a careful rider yet!

키퍼는 자전거로 문제를 일으켜서 미안한 생각이 들었어요. 하지만 모두들 웃었답니다. ‘우리 키퍼가 난폭 운전자가 되지 않도록 가르쳐야겠네.’ 엄마가 말했어요. 이제 세상에서 가장 안전하게 운전하는 키퍼는 복잡한 도시의 거리에서도 속도를 잘 조절하며 안전하게 운전 할 수 있을 거에요. ‘잘했어, 키퍼’ 비프와 칩이 말했어요. ‘착한 아이구나.’ 엄마와 아빠가 말했어요. ‘우리가 안전운전 할 수 있게 도와줄게!’